Godzilla a subit nombres de montages différents tout au long de sa carrière internationale.
Pour beaucoup le montage français était identique au montage américain à cause de la présence de Raymond Burr, mais LES FILMS SONT TOTALEMENT DIFFÉRENTS !!!
-On connaît donc, la version originale japonaise de 1954 d’une durée de 1h36
-La version américaine de 1956 avec des scènes supplémentaires de Terry O.Morse et interprétés par Raymond Burr dans le rôle de Steve Martin d’une durée de 1h20 "uncut version" et 1h18 "cut version". Il est intéressent de noté qu’il y a des Passages doublé en anglais, que les passages avec Steve Martin sont joué en anglais, mais que le reste des scènes sont en japonais.
-Le montage US exploité au japon en 1957 sous le nom de « Kaijū Ō Gojira » est identique mis a part le générique.
-La version italienne de Luigi Cozzi de 1977 comprenant le montage US de Terry O.Morse avec des scènes du « Train » de Frankenheimer, du « Retour de Godzilla » de 1955, du « Monstre des temps perdus » et du « Jour où la Terre prit feu ». Le tout colorisé (le Spectrorama 70)
C’est assez difficile de savoir la durée exacte du montage italien car on n’a rien de concret entre les mains pour être sur a 100%. Néanmoins grâce aux deux versions que je possède (un rip TV des années 80 d’une chaine italienne et une copie perso de Cozzi lui-même), on arrive à 92 mn en complétant les deux versions (les deux copies sont incomplètes).
-La version française sortie le 1er février 1957 au cinéma et est normalement le montage US de 56. Mais il est différent. Il a une durée de 1h28 contre 1h20. Le film est par contre totalement doublé en français.
Bobine 8mm (film office)
La version Us commence avec une vision apocalyptique de Tôkyô ou ce brave Steve Martin au milieu des ruines nous raconte en voie off la désolation de la ville. Il s’en suit des scènes dans un hôpital de fortune ou Steve ce remémore tout l’histoire (les ¾ du film sont donc un flash back).Dans le plan suivant on le voie dans un avion ou il nous explique qu’il était en route pour le Caire mais qu’il a fait escale à Tôkyô pour rendre visite a un copain d’université, le Dr Serizawa.
En même temps, 300 mètre plus bas, un bateau disparaît au milieu des flots.
La version française commence avec un superbe générique tout en français suivit de la disparition du premier bateau. La scène suivante montre Steve Martin dans un avion qui nous raconte toujours en voie off, qu’il vient de finir un reportage sur le Siam et qu’il doit rentrer a new-York, mais il veut passer quelques jours de vacance a Tôkyô chez sont ami le Dr Serizawa.
Le reste de l’histoire est sensiblement pareil sur les deux versions à par qu’on aperçoit a peine, juste le temps d’un plan Steve Martin, lors de la première attaque de Godzilla alors que dans la version US il est beaucoup plus présent. La suite est similaire mais il manque beaucoup de plan sur la VF. Une scène entre Martin et Serizawa se parlant au téléphone est également absente de la VF.
Juste après on assiste aux démonstrations du Dr Serizawa a Emiko de l’oxygène destroyer, toujours absente de la VF !!!
La recherche de Godzilla par la marine est identique ainsi que le plan de la famille Yamane devant le poste de télé. Le déploiement de force militaire est un poil plus long pour la version US.
Apres ça ce complique
Dans la version US on voie la famille Yamane dans leur maison déranger par la sirène d’alarme les alertant que Godzilla arrive.
Dans la VF on voie des journalistes faire le point sur la recherche de godzilla dont un, ce rend chez Emiko qui est avec Hideto. La scène est assez longue et vers la fin on retrouve celle du Dr Serizawa montrant a Emiko l’oxygène destroyer pour ce terminé avec la famille Yamane alerté par la sirène.
La suite ou Godzilla ravage la baie est la même. Apres pendant le rapport des dégâts, la scène est plus longue dans la VF avec notamment un plan montrant les militaires évacuer la population sur les auteurs de la ville. La suite ou Steve Martin tape sont article est pareille.
La version US reprend le plan d’évacuation de la ville et enchaine sur la population et les militaires attendant Godzilla. La VF elle nous montre des militaires se préparé et une scène du Pr Yamane, Emiko et Hideto en pleine discutions (assez long en plus).
Apres pour les deux versions, c’est l’arrivé de Godzilla ou cette longue séquence est quasi identique. Ensuite c’est la scène de l’hôpital ou dans la VF il y a en plus le début de la version US ou on voie Steve Martin discuté avec Emiko.
La suite est quasi identique mais il y a quand même des plans rallongé surtout dans la version US.
Mais dans la séquence finale, dans la VF, Steve Martin n’est plus présent sur le bateau !!! Mais on a droit juste dans la version française, a un dialogue du Pr Yamane qui nous explique qu’il y aura d’autres monstres a cause des armes des hommes. Le salut des militaires est beaucoup plus long sur la version US. Fin Pour la VF et générique de fin pour l’autre.
Cette version française est donc un croisement entre la version japonaise et sa réplique américaine remaniée. C'est 8 minutes de plus que le montage US, et elle est entièrement doublés en français (pas de scène en japonais comme la version américaine), l'histoire a plus de détail comme la version originale et il y a moins de scènes avec Steve Martin. Un détail dans le doublage français (Ogata est devenu l'élève du Pr Yamane). De plus, Steve Martin ne travaille plus pour « United world news » comme dans le montage US, mais pour « New York Herald » dans la VF.
Le film est bien meilleur et beaucoup plus clair que la version US. La VF est franchement très bonne (bien meilleure que le doublage anglais !!!)
Ce montage est donc un collector pour les fans comme nous, car il n’existe que deux façon de le voir et uniquement en VHS.
GodzillaEdition :VIP Video Club. Date d'édition :1983
Edition :Videofilms. Date d'édition :1985
C’est peut être un peut confus. J’ai noté au fur et a mesure a la vision des deux versions en simultané (et c’est du boulot croyez moi).
Avez-vous fait attention à tous ça avant ? J’aimerai connaitre vos impressions.